Docentes de la Universidad Intercultural de San Luis Potosí fueron reconocidas por su participación en la traducción de la Cartilla de los Derechos de las Mujeres a distintas lenguas indígenas, como parte de una estrategia nacional de inclusión.

El documento fue traducido a 69 variantes lingüísticas pertenecientes a 67 lenguas indígenas, entre ellas náhuatl y tének. En este proceso participaron Angélica Velázquez Hernández, Anahí Bautista Santiago y Azucena Hernández Hernández, quienes aportaron conocimientos lingüísticos y culturales.

Durante la presentación del material, se destacó la importancia de garantizar el acceso a información sobre derechos para mujeres hablantes de lenguas indígenas, mediante la eliminación de barreras de comunicación.

De acuerdo con la información disponible, este proyecto se desarrolló en coordinación entre instancias federales y la Secretaría de Educación estatal, con el objetivo de ampliar el alcance de contenidos informativos en distintos contextos culturales.